AN ANALYSIS OF STUDENTS’ TRANSLATION OF ENGLISH HEADLINE NEWS INTO BAHASA INDONESIA

Publikasi Unusia

AN ANALYSIS OF STUDENTS’ TRANSLATION OF ENGLISH HEADLINE NEWS INTO BAHASA INDONESIA

Tampilkan catatan item lengkap

Judul: AN ANALYSIS OF STUDENTS’ TRANSLATION OF ENGLISH HEADLINE NEWS INTO BAHASA INDONESIA
Penulis: SARI RAHAYU PUTRI
Abstrak: ABSTRAK SARI RAHAYU PUTRI, NIM 13 104 083, judul skripsi: “AN ANALYSIS OF STUDENTS’ TRANSLATION OF ENGLISH HEADLINE NEWS INTO BAHASA INDONESIA (A Study of the Fifth Semester Students of English Department of IAIN Batusangkar Registered in 2017/2018 Academic Year)”. Jurusan Tadris Bahasa Inggris Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Batusangkar. Permasalahan dalam penelitian ini adalah belum terungkapnya prinsip-prinsip yang dilakukan mahasiswa Jurusan Tadris Bahasa Inggris Semester Lima IAIN Batusangkar tahun 2017/2018 dalam menterjemahkan judul berita berbahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia yang diambil dari sumber The Jakarta Post mengenai sport. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan prinsip-prinsip yang dilakukan mahasiswa Tadris Bahasa Inggris Semester Lima IAIN Batusangkar tahun 2017/2018 dalam menterjemahkan judul berita berbahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan metode content analysis. Jumlah data dalam dokumen ini adalah 88 dokumen yang terdiri dari dokumen mahasiswa/i TBI A, TBI B, TBI C, yang berada di Semester Lima. Dokumen penelitian ini adalah ujian akhir mahasiswa/i Semester Lima Tadris Bahasa Inggris yang mengambil mata kuliah Translation 1 di IAIN Batusangkar tahun akademik 2017/2018 dengan menggunakan teknik total sampling. Instrumen yang digunakan untuk memperoleh data adalah peneliti sendiri dengan melakukan analisis data. Untuk menguji kebenaran data, peneliti melakukan checking the data trustworthiness dengan melakukan analisis kembali dengan dokumen tersebut. Selanjutnya dalam menganalisis dokumen, setiap judul berita ditandai dan diberi kode. Kemudian dikelompokkan dalam bentuk-bentuk tabel analysis of principle contohnya Provocative, Brief and Solid, Relevant, Functional, Formal, Representative, Refers to Formal Language, Specific dikemukakan oleh Juwito. Dari hasil penelitian, peneliti menemukan 8 prinsip-prinsip judul berita yang dilakukan oleh Mahasiswa/i Program Studi Tadris Bahasa Inggris Semester Lima IAIN Batusangkar tahun 2017/2018 dalam menterjemahkan judul berita yang berbahasa Inggris kedalam Bahasa Indonesia, yaitu Provocative, Brief and Solid, Relevant, Functional, Formal, Representative, Refers to Formal Language, Specific dikemukakan oleh Juwito.
Deskripsi: Kata Kunci : TRANSLATION
URI: http://repo.iainbatusangkar.ac.id/xmlui/handle/123456789/10567
Tanggal: 2018-02-19


File dalam item ini

File Ukuran Format Lihat

Tidak ada file yang diasosiasikan dengan item ini.

Item ini muncul di Koleksi berikut

Tampilkan catatan item lengkap

Telusuri Repositori


Pencarian Lanjutan

Jelajahi

Akun Saya